ネット上でもっと気軽に読める文書を増やしたい、こう思っている私sogoが勝手に始めたプロジェクトです。

デンマークの王子ハムレット注釈

  • HOME »
  • デンマークの王子ハムレット注釈

【「デンマークの王子ハムレット」に対する注釈】

[#訳者注:先端にたんぽなどをつけて丸くした剣のこと]

【このファイルに関して】

この物語は、The Tales from Shakespeare:Designed for the Use of Young
People(若き人々のためのシェークスピア物語)と題して、1807年に出版された本の中の一遍です。この本の著者はCharles&Mary Lamb(C&M.ラム)ですが、HAMLET, PRINCE OF DENMARKはCharles Lambの執筆となっていたので、作者をCharles Lamb単独にしました。

この翻訳は、南雲堂英和対訳学生文庫「シェイクスピア物語(I)」(1952年8月15日1刷発行)より、HAMLET, PRINCE OF DENMARKを翻訳したものです。原文が、作者が書いたままだということで、原文に関しては著作権がすでに切れていると判断しました。なお、翻訳の際には上記本についていた対訳および注記を参考にさせていただきました。

一部《》によってルビをふってあります。また、[]によって、注があることを示してあります。

【訳者あとがき】

本当はずっと前に訳していたのですが、なんかいろいろあってモチベーションが下がってしまってました…

結局前よりも下がってしまっていますが、公開しておきます。せっかくなので活用してください。まあぼちぼちとやっていきますよ。待っている間に今まで公開したものの添削でもしていただければありがたいのですが。

2007.02.10

原作:HAMLET, PRINCE OF DENMARK(TALES FROM SHAKESPEARE)
原作者:Charles Lamb

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2007 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。

翻訳履歴:2007年2月10日,翻訳初アップ。